記者羅志華/綜合報導
日本學者小笠原欣幸曾因神準預測2022九合一大選結果,被譽為「神預測學者」,他近日分析2024選戰藍白合局勢,文章遭親綠媒體錯誤翻譯,15日於臉書點名《三立新聞》、《自由時報》、網媒《新頭殼》應尊重原意,更特別點出《三立新聞》撰文記者,質疑「有沒有看全文」。
小笠原欣幸15日點名綠媒,直言分析來藍白合的文章遭錯誤翻譯、曲解原意,更質疑《三立》記者有沒有看全文。(圖/翻攝小笠原欣幸臉書)
小笠原欣幸13日於日媒《東洋經濟ONLINE》》發表文章,分析指出藍白合並不是單純「1+1=2」的問題,15日於臉書點名3家媒體錯誤翻譯為「1+1=2是不可能的」,認為自己的原意保留了未來空間,而不是像這幾家媒體翻譯的那種斷言語氣,現在距離選舉還有半年,此時不該否定,且全文都是在探討未來選戰的可能性。
小笠原欣幸指出,他每次寫文章都會謹慎用詞,希望媒體引用時能夠尊重,若真要評論分析,至少要把全文看完;小笠原欣幸認為,「有些台灣媒體日文翻譯能力不夠好」,點名《三立新聞》將他的文章錯誤解讀為在對藍白合「潑冷水」,直言報導忽略整體論述,以不正確標題來吸引人家的興趣,要問《三立新聞》的記者有沒有看全文,打臉「潑冷水」是該報導媒體的主觀看法,希望不要斷章取義。