8日,大陸官媒《環球時報》報導稱,有知情人士透露美駐華某總領館一名女性翻譯公然散佈「台獨」言論,引發網路熱議。這也是《環球時報》繼巴黎奧運「紫薯臉事件」後再次劍指美國駐華大使館。
據《環球時報》報導,該知情人士透露,這位翻譯為美駐華某總領館的工作人員,具有強烈的「台獨」傾向,多次在公開活動中散佈「台獨」言論,故意將「中華人民共和國」翻譯為「中華民國」。在中方人員指出錯誤後,該工作人員拒絕認錯,反而指責中方官員對其污衊。報導稱,「她不僅思想扭曲,而且行為出格,在對外活動中惡意推擠大陸地方外辦官員,態度惡劣,飛揚跋扈。」
知情人士表示,美國政府派出的駐華人員居然如此言行不端,「不知道是她本人出了問題,還是美駐華使領館管教不嚴。」但可以肯定,這名翻譯的言行冒犯了大陸社會,違反了美國政府堅持的一個中國政策,違反了《維也納領事公約》和《中華人民共和國和美利堅合眾國領事條約》,「這樣一個人,如果我行我素,屢教不改,中國人民是肯定不歡迎的。」
這一新聞迅速引發輿論關注,涉事人員的服務機構、所屬國籍引發外界猜測。據中央社8日報導,美國除了在北京設立大使館,還在廣州、上海、瀋陽及武漢設立總領事館。有大陸網友認為,應該將涉事人員驅逐出境並禁止入境。還有大陸網友在留言區標記美國駐華大使館,開玩笑道:「不指名道姓,說明想擴大化,快點把人開了堵嘴。」
據此前外媒報導,美國駐華大使伯恩斯(Nicholas Burns)6月接受《華爾街日報》時罕見批評北京政府在國內煽動反美情緒。今年8月14日,美駐華大使館14日在其官微發布慶祝美國游泳隊優異成績照片,《環球時報》質疑美國選手賽後「紫薯臉」涉嫌藥物反應,指美使館在PO照片時故意「調色」,由此演變成兩邊互槓「誰是假新聞」的網路事件。此次《環球時報》再度引述知情人士言論對美駐華某總領館發出指控,或再度掀起輿論熱議。