李銘順碰上「從影以來最大挑戰」 台灣真實滅門血案改編7/2播出

分享:
0:00
volume_up

文/CTWANT

由李銘順主演的《八尺門的辯護人》,今(4日)發布主視覺海報和首支預告,並宣布定檔於7月2日起播出。李銘順劇中扮演公設辯護人,他坦言:「一開始看了原著小說就跟經紀人說一定要接,但因為我對他的法律背景和阿美族身份都很陌生,堪稱是從影以來最大挑戰之一!」而決定接演後,李銘順十分投入在角色裡,逼迫自己花時間熟悉多種語言和法律術語,他也直呼:「這是我有史以來,學最多語言的一部戲!」

李銘順在《八尺門的辯護人》中出身基隆八尺門阿美族聚落,被指任替犯下族人滅門血案的嫌疑犯辯護。(圖/鏡文學)

李銘順詮釋個性大而化之的公設辯護人「佟寶駒」,出身基隆八尺門阿美族聚落,被指任替犯下自己族人滅門血案的印尼籍嫌疑犯辯護,卻意外發現案情背後所隱藏的政治和商業糾葛已超乎他想像,來自部落親族的壓力更讓他陷於兩難。

李銘順在《八尺門的辯護人》中飾演公設辯護人,力拼替犯下滅門血案的外籍漁工翻案。(圖/鏡文學

本劇由同名暢銷小說改編,原著作者即是導演唐福睿本人,小說劇情更是奠基於台灣真實滅門血案。李銘順越深入閱讀小說,就越被劇情吸引,深感故事中探討的社會議題是真實存在的,他決心要接演後更是全心投入角色中,來台開拍前便花了很多時間跟導演唐福睿視訊,想了解角色對於法律的想法。

李銘順坦言,《八尺門的辯護人》是從影以來最大挑戰之一。(圖/鏡文學)

準備開拍之際,李銘順也實地到最高法院、基隆八尺門等地方勘查。從影多年的李銘順,更透露詮釋「佟寶駒」這角色最難的是需要克服語言和法律的障礙:「《八尺門的辯護人》是我有史以來學最多語言的一部戲,我在裡面要講台語、阿美族語,還有印尼語,另外劇本裡還有無數個法律專有名詞,我就逼自己花時間去弄熟。」從一開始演出感到有點緊張害怕,李銘順越演越順手:「這角色真的很有趣,外人看不透他,但內心又有很多細節。」也因為事前的功課做足做滿,李銘順只要到片場一穿上公設辯護人的法袍後,就可以瞬間投入在角色之中。

留言衝人氣 7則留言

登入留言有機會獲得旺幣哦!
NO MESSAGE 無任何留言,趕緊搶頭香!