疑系統老舊?陸媒「簡轉繁」鬧烏龍 韓國瑜糗遭改名變「南韓瑜」

分享:
0:00
volume_up

大陸中心/綜合報導

大陸媒體關注台灣立法院長選舉,然而部分媒體的相關報導卻將立法院長韓國瑜的名字誤植為「南韓瑜」,迄今未更正。分析認為,可能是這些網站的簡轉繁系統資料庫過舊且未更新所致。

韓國瑜當選立法院長。(圖/翻攝韓國瑜臉書)

搜尋資料顯示,包括知名的涉台綜合性網站「華夏經緯網」、國務院新聞辦公室管理的新聞網站「中國網」,繁體字都出現將「韓國瑜」誤植為「南韓瑜」的情況。

「華夏經緯網」一篇轉載自《中評社》的評論,標題為「南韓瑜續寫傳奇人生肩負新使命」,文中也寫成「南韓瑜」,然而《中評社》原文是使用的是「韓國瑜」;華夏經緯網的簡體版網站並未誤植名字。

報導將韓國瑜的名字誤植為「南韓瑜」。(圖/翻攝《華夏經緯網》)

「中國網」轉載《中新社》的一篇新聞,標題顯示「南韓瑜、江啟臣出任新一屆台灣立法機構正副負責人」,內文也都誤植為「南韓瑜」,但《中新社》原文並未寫錯名字。

對此,大陸媒體人安替在社群平台X(過去稱推特)發文稱「我還以為是惡搞呢,一登錄網站,果然這樣。」他分析,文章應是採用了自動轉化簡轉繁,而且用的是非常早年的版本,所以「韓國瑜」被轉化成了「南韓瑜」。

進一步搜尋「華夏經緯網」,發現該網站數年前就將韓國瑜誤植為南韓瑜,相關報導迄今未有更正。(星島網)

本文獲「星島網」授權轉載

留言衝人氣 2則留言

登入留言有機會獲得旺幣哦!
NO MESSAGE 無任何留言,趕緊搶頭香!