即時中心/綜合報導
稍為有點年紀的都知道,石門水庫沒關就是拉鍊沒拉。不過近日一位網友表示,近日他跟朋友說「你石門水庫沒關喔」,對方卻聽不懂,「年輕人已經不知道了喔。」
原PO表示,朋友聽不懂石門水庫沒關的意思。(示意圖/Pexels)
原PO在PTT發文說,「我沒這麼老吧,剛剛跟遊戲群組的聚餐,我善意提醒其中一個人『你石門水庫沒關喔』」怎料對方聽不懂,還問其他人是什麼意思,「整個餐桌沒有人懂,有的還不知道石門水庫是什麼。」
原PO強調,「這麼經典的借代,年輕人已經不知道了喔?」此文光後,網友紛紛留言「老人會說翡翠」、「一股老人味」、「可能要改你的三峽大霸沒關」、「當初會想這種詞也真是蠻蠢的明明就不像」、「現在都說你原神沒有啟動哦」、「示範洩洪一次就懂了」、「我不會跟年輕人這樣」、「我上次聽到人家這樣說的時候是國中老師,他當時大概50歲,現在可能作古了」。
至於拉鍊跟石門水庫的由來為何?《每日一冷》解釋,據說民國50年代,在一場選美比賽的機智問答中,主持人問一位佳麗,如果男生拉鍊沒拉,要怎麼提醒?佳麗回,「我會跟他說,您的石門水庫沒關。」雖然她最後沒得名,但這用法也就持續到現在。
此外,日本以「社會之窗」(社会の窓)來表示拉鍊沒拉,因為1948年NHK廣播節目《社会の窓》,在談很多社會問題都藏在角落,之後就被當成婉轉詞:在丹麥,如果你沒拉拉鍊,會有人跟你說,你的蒂沃利大門沒有關。據了解,哥本哈根的「蒂沃利花園」(Tivoli Gardens),對大家而言,不單單只是遊樂園,也是一個精神象徵。(CTWANT)