日本知名甜點師、東京蘋果糖專門店「東京林檎製飴所/POMME d’AMOUR」創辦人池田喬俊,日前結束在台短期工作返日時,因行李中裝滿台灣砂糖,被誤會攜帶毒品,遭海關兩度盤問,意外成為網路話題人物。後續池田喬俊也開設Threads,使用繁體中文與日文跟台灣網友互動,不過溝通方式卻讓網友笑翻了。

「走私白粉」事件曝光後,池田喬俊在社群平台Threads開設帳號,並以繁體中文和日文向台灣網友自我介紹:「台灣的朋友們大家好!我是喬俊,來自日本。是日本第一家蘋果糖專門店的創辦人,現在也在台灣親手製作蘋果糖。聽說我從台灣帶回日本的那包『白色粉末(砂糖)』最近成了話題,所以特地出來打個招呼(笑)。」幽默的語氣迅速擄獲大批台灣粉絲。
近日池田喬俊再度來台,14日在Threads上以混合「日文漢字+中文空格」的新文體發文:「我 無事 台湾 入国 了」、「毒犬 検査 無」,表示順利入境、緝毒犬檢查無異常。池田喬俊也指出雖然翻譯機故障,他仍表示期待與台灣粉絲見面,「翻訳機 不能 何故 台北 行(去) 我期待見到大家」。
該篇貼文也引起不少台灣網友回應,「完全掌握跟台灣人溝通的精華」、「我沒事去台灣已經入境了,緝毒犬檢查沒問題,翻譯機不知道幹嘛故障,不能用。我要去台北!期待見到大家」、「我要笑死,誰教老闆這個精髓的」、「誰教的?他怎麼知道這樣也可以跟台灣人溝通」。
也有網友用相同語法回覆,「大丈夫 台灣人 明白」、「食 夜市 美食,珍珠奶茶 飲 50嵐」、「非常 嬉又 台湾 来砂糖 大事」、「話 完全 理解 翻訳機 不能 大丈夫 心配 不用」、「歡迎 台灣 食 大事」。(文/CTWANT)
【更多CTWANT報導】