記者陳奕劭/綜合報導
一樣的漢字在不同國人看來可誤會大了,一名男網友深夜在路邊看到一間名為「金玉鹹粥」的小吃店,讓他忍不住噴笑,「日本人看到應該會傻眼」,原來金玉的日文涵意是「睪丸」意思。網友大驚「那文具店金玉堂不就是睪丸堂…」
金玉鹹粥小吃店。(圖/翻攝自Google map)
一名男子在臉書社團《路上觀察學院》分享,他深夜走在路上,路邊所有店面已打烊,唯獨「金玉鹹粥」小吃店還燈火通明。
而他注意到店名「金玉」,卻忍不住噴笑「日本人看到會傻眼」。原來「金玉」在日本的涵意是「睪丸」的意思。
貼文頓時引發網友熱議,「為什麼會祝賀人家金玉滿堂?他說他們看到嚇了很大一跳,腦中滿滿的金玉…」、「日本人未必看得懂鹹粥2字啊」、「我朋友從日本來看到這個,一直說要合照」。
也有網友表示,「仔細想想之前台灣都出雞佛披薩了,好像不意外」、「那文具店金玉堂不就是睪丸堂…」
也有網友大讚這間小吃店美味,「這間在我家對面,以後出門該怎麼面對這家店」、「先別管金玉了,這家挺好吃的啊」、「這間好吃,店內乾淨衛生」。