大罷免投票倒數計時,近來支持罷免者在社群平台上發文時常會引用「我愛我那小小多山的國家」,引發討論。不過,律師張怡指出,這句詩詞原本是出自諾貝爾獎得主、智利詩人聶魯達(Pablo Neruda)之手,「聶魯達是『共、產、黨』,大罷免被滲透了嗎?」

張怡今天在臉書上發文表示,最近有一句「我那小小多山的國家」,變成大罷免的主軸,但那句詩的原作者是詩人聶魯達,「好笑的是,『聶魯達是共、產、黨』,大罷免被滲透了嗎?」

經常針砭時事的精神科醫師沈政男也說,鄭南榕根本沒講過「小小多山」這樣的詞,但大罷免仔就是硬扯,因為亂講已成習慣。他強調,台灣根本不是什麼小小多山,幾十年來本土派講台灣,就沒有這樣的意象,「大罷免仔根本就在亂搞!然後台獨仔竟然傻傻附和,都忘了自己的設定原本是游向廣闊大海的鯨魚。」

這個誤會的源頭可以追溯到2009年,當時鄭南榕基金會發行了一部名為《焚-紀念鄭南榕殉道20週年》的紀錄片,導演陳麗貴在影片中引用了聶魯達的這首詩。這段詩文意外引起廣大迴響,並讓許多人誤以為是出自鄭南榕之手。