僑委會今(17)日赴立法院國防外交委員會報告並備質詢。國民黨立委徐巧芯發現,僑委會竟在業務報告中提及,大陸利用春節的英文翻譯「Chinese New Year」,將其演變為一種統戰手法。讓她不解發問,什麼時候「 Chinese New Year」也變成統戰了?

僑委會委員長徐佳青早在去年,接受親綠網紅雞排妹(鄭家純)訪問時,就曾提過,「Chinese New Year」是大陸統戰一環,當時她表示,有6、7個國家都過春節,不過講著講著「全部都變成Chinese了」。
對此,徐巧芯認為,政府近年來的立場飽含特定意識形態,導致僑界開始出現異音。每當民進黨政府過度協助所謂的「台派」僑團活動時,確實容易忽視支持中華民國的僑團,甚至立場較為中立的僑團。就英文翻譯而言,許多僑團支持使用「Chinese New Year」,但這並不代表使用該詞即為親共。許多人在台灣也用這個詞,但並非「中共同路人」,不是嗎?
徐巧芯擔憂,政府可能在賴清德總統的「敵對勢力」宣誓後,變本加厲地推動分化人民,如此只會加深僑團選邊站的情況。僑委會應該思考如何讓僑界支持中華民國的存在,而非將僑團區分為「台派」或「非台派」。
徐巧芯指出,使用「Lunar New Year」確實是一種選項,我並不反對,但「Chinese New Year」也是台灣行之有年的說法,說成是「統戰」就太誇張了。政府應該尋求最大共識,而非以意識形態讓僑胞為難。