許多人從小習慣的「骰子」讀音竟然是錯的。教育部《重編國語辭典修訂本》明確標註,「骰子」的標準注音為「ㄊㄡˊ˙ㄗ」,而非多數人慣用的「ㄕㄞˇ」。有網友在孩童作業本發現正確讀音,讓不少人驚覺自已錯了10多年。
一名網友在社群平台Threads分享孩子的國小數學習作,發現題目為計算骰子點數總和的練習。作業中「骰子」標註的注音為「ㄊㄡˊ˙ㄗ」,與絕大多數人習慣的「ㄕㄞˇ子」明顯不同。原PO隨即提出疑問:「以前到底是誰教我們念『ㄕㄞˇ』的?」
根據教育部《重編國語辭典修訂本》的釋義,骰子為一種遊戲或賭博用的正方形骨製器具,六面分別刻有一、二、三、四、五、六點。其中一、四點為紅色,其餘為黑色,以所擲在正上方的點數或顏色決定勝負。辭典同時指出,此詞常混同「色子」一詞之音,讀為「ㄕㄞˇ.ㄗ」。也作「色子」、「色數兒」。
對此,不少網友留言表示「長知識了」、「以前真的唸ㄕㄞˇ子耶」、「用台語念就知道為什麼是ㄊㄡˊ」、「讀音本來就是約定成俗的東西 改這種東西真的不知道有什麼意義」、「各位可以用閩南語念念看骰跟投 」。