為了因應行政院的國家語言整體發展方案書面用語規範,教育部近日公告,將要把「閩南語語言能力認證考試規費收費標準」改名為「台灣台語語言能力認證考試規費收費標準」。對此,消息一出讓一票網友炸鍋,紛紛表示「聽聽看自己在說什麼?」、「乞丐趕廟公?」
根據行政院公報資訊網上的文件顯示,教育部預告修正「閩南語語言能力認證考試規費收費標準」第2條,要將考試名稱從「閩南語」改為「台灣台語」。
文件中說明,此次改動是依據行政院111年8月22日提出的「國家語言發展報告」規定。內容指出,為展現國家語言推動一致性,未來國家語言發展報告或其他文書資料,應參酌「國家語言整體發展方案」書面用語有關規範,優先使用「台灣原住民族語、台灣客語、台灣台語、馬祖語、台灣手語」。
消息曝光後,被轉到PPT版上討論,讓一票網友炸鍋,紛紛表示「『臺語』不就是臺灣的語言嗎?為何還要加臺灣」、「乞丐趕廟公?」、「正名個屁,閩南沙文主義」、「意識型態的正名,又要再花一大筆錢」、「什麼時候把大陸地區拿掉?推這種垃圾有屁用」。
另外,一名網友NARUTO也提出質疑,表示「所謂的『臺灣臺語』的獨特性有大到可以從福建的閩南語獨立嗎?」如果差異很小,台灣的閩南語為何可以自立門戶成「臺灣臺語」?「人家美國也沒有把英國來的英語改成自己的名稱啊,只有分英式英語與美式英語而已」。(CTWANT)
【更多CTWANT報導】