波蘭正妹「智雅」時常在社群分享台灣生活,近日她發現,自己3年來都把北捷板南線的英文(Bannan Line)誤讀成英文的「香蕉」(Banana),讓她驚呼原來不是「香蕉線」,引起網友熱議。

智雅在Threads發文表示,她來台灣3年了,「我今天才發現原來是『板南線』(Bannan Line),不是『香蕉線』(Banana Line)」!細看兩者差異,Bannan、Banana字母順序非常相似,讀音也很像,剛好也都能縮寫成「BL」。智雅發現後,透露自己也忍不住笑到不行,對這場持續多年的誤會感到既荒謬又逗趣。
貼文引發網友熱議,紛紛留言「還好妳沒叫它藍蕉線」、「猛一看還真像,台灣人平常搭捷運根本不會看英文翻譯」、「笑死,我朋友之前聽我介紹台灣盛產香蕉,然後來台灣找我玩,他一直跟我說他在搭 banana line我一直聽不懂」、「板南線要不要跟小小兵聯名」、「香蕉線是黃色的那條」。還有網友搞笑指出,「新店線是跟印地安聯名 X Indian」。